
Conformément à la déontologie de la profession je traduis toujours vers ma langue maternelle, le français.
Mes domaines de spécialisation sont l’informatique, les sciences du vivant et l’agriculture.
Confiez-moi vos documents en anglais ou en allemand à traduire en français :
dossiers techniques, communiqués de presse, manuels de formation, lettres d’information, cahiers des charges, pages Web.
Je prends en charge les documents au format MS Word, Excel, PowerPoint*, les fichiers HTML ainsi que les fichiers PDF ou les documents disponibles uniquement sur papier.
A titre d’exemple, voici quelques unes de mes traductions récentes :
Dossier technique pour une installation d’élimination de déchets ménagers et spéciaux par fusion – gazéification selon un procédé non polluant
- Pour le Salon de l’agriculture à Paris, diverses brochures consacrées à l’utilisation du GPS en agriculture
- Supports de formation pour les consultants d’un constructeur informatique
- Notices techniques détaillées pour des équipements de travaux forestiers
- Bulletin électronique de l’Union Géographique Internationale
*MS Word, Excel, PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
|